В древние времена по Великому шелковому пути двигались караваны с шелком, специями и драгоценностями. Среди купцов славилась молодая женщина по имени Цзюнь Цилуо. Она была красива, умна и так искусно владела собой, что могла заставить любого поверить в то, что перед ним опытный мужчина-торговец.
Уже в пятый раз Цилуо надела мужскую одежду, взяла в руки поводья и повела большой караван на запад, в земли Сися. Раньше всё проходило гладко. Она знала каждый поворот дороги, умела договариваться с пограничниками и разбойниками, и всегда возвращалась домой с полными сундуками прибыли.
В этот раз она тоже была уверена в успехе. Караван двигался привычным маршрутом, верблюды шли ровно, люди смеялись и пели песни. Цилуо казалось, что удача снова на её стороне.
Но в один день всё изменилось. Из-за песчаных холмов внезапно вылетели всадники киданьского племени. Их кони были быстры, как ветер, а крики заглушали даже звон оружия. За считанные минуты караван оказался разграблен. Товары забрали, людей увели в плен, а саму Цилуо, несмотря на мужской наряд, сразу узнали и схватили.
Вождём напавших был высокий воин с редкими для тех мест голубыми глазами. Его звали Елюй Сюнь. Он посмотрел на девушку один раз и решил, что такая добыча достойна только его самого. Так Цзюнь Цилуо стала рабыней грозного киданя.
Сначала она пыталась бежать. Дважды почти удалось, но каждый раз её ловили и возвращали. Елюй Сюнь не злился, только усмехался и говорил, что дикая кошка рано или поздно привыкнет к дому.
Дни в киданьском лагере тянулись медленно. Цилуо заставляли выполнять тяжёлую работу вместе с другими пленницами. Но даже в грязной одежде и с мозолями на руках она оставалась гордой. Никто не слышал от неё ни жалоб, ни просьб.
Со временем Елюй Сюнь стал замечать, что эта рабыня не похожа на остальных. Она умела читать, считала быстрее любого писаря и могла предсказать погоду по звёздам. Однажды ночью, когда племя чуть не потеряло весь скот из-за внезапной бури, именно Цилуо сказала, куда вести стада, и спасла тысячи голов.
После этого случая отношение к ней изменилось. Её перестали заставлять таскать воду и чистить конюшни. Елюй Сюнь стал звать её к себе в шатёр, чтобы поговорить о торговле, о дальних странах и о том, как устроен мир за степями.
Цилуо поняла, что перед ней не просто дикарь, а человек, который хочет сделать своё племя сильным и богатым. Он мечтал о городах, о каменных домах и о том, чтобы кидане больше не кочевали, а жили оседло и торговали, а не грабили.
Между ними начали появляться странные разговоры. Сначала о деле, потом о жизни. Он рассказывал ей о своём детстве, о том, как остался сиротой и стал вождём. Она молчала о своём прошлом, но однажды всё-таки призналась, что дома её ждёт отец и младший брат, и что она единственная, кто может сохранить семейное дело.
Однажды ночью племени снова угрожала опасность. Соседние кочевники собрали большое войско и шли мстить за прошлые набеги. Елюй Сюнь готовился к битве, в которой шансов выжить было мало.
Цилуо не спала всю ночь. На рассвете она пришла к нему и сказала, что знает способ избежать кровопролития. Она предложила выдать себя за знатную невесту, которую кидане якобы похитили много лет назад, и использовать это, чтобы заключить мир и союз.
Елюй Сюнь долго смотрел на неё, потом кивнул. Так началась самая удивительная глава их истории. Цилуо снова надела красивые одежды, только теперь уже женские, распустила волосы и вышла к вражеским послам как потерянная принцесса.
Всё сработало. Войны не случилось. Племена заключили мир, а Елюй Сюнь получил то, о чём мечтал, уважение и возможность торговать без страха.
А Цзюнь Цилуо осталась рядом с ним. Уже не как рабыня, и даже не как пленница. Она стала той, кто стоял рядом с вождём и помогал строить новое будущее для целого народа.
Так из похищенной невесты она превратилась в настоящую хозяйку степей.
Читать далее...
Всего отзывов
5